Con la letra I encontramos, como es lógico, también muchas palabras de interés. Poco podríamos imaginar, por ejemplo, que una pisada en la arena pudiera llamarse ICNOGRAMA.
ICNOS = paso
GRAMA = inscripción
Pero es el significado real.
A la palabra IMAGEN le hemos dado, en muchos casos, un significado religioso. Independientemente de su traducción como representación gráfica de algo. Cuando se habla de una imagen, damos a entender que es la representación escultórica de algún santo. Y distinguimos muy bien la palabra de ICONO. Solemos llamar iconos a las imágenes rusas, o como mucho, a imágenes no religiosas. Y sin embargo , el origen de la voz es el mismo
EIKON = imagen
Y, sin embargo, tenemos muy asumido el término icono al emplearlo como prefijo de quien destruye imágenes, o símbolos, como sería el ICONOCLASTA; o el que adora a ídolos, como el que practica la ICONOLATRÍA; o quien tiene esa manía o locura por las imágenes que sería quien padece ICONOMANÍA.
Todo lo pintado de amarillo podríamos decir que tiene un color ICTÉRICO. Porque sería su traducción literal.
IKTEROS = amarillo
Por eso cuando hay una pigmentación amarilla en las mucosas se habla de ICTERICIA.
Es interesante la palabra IDENTIFICAR. Nosotros solemos darle el carácter de reconocer. Cuando el médico identifica un virus, una bacteria, damos a entender que tal organismo ha sido reconocido. Pero es una significación falsa
IDEM = lo mismo
FACERE = hacer
Realmente, significa hacer lo mismo y por eso se identifican grupos o personas, porque tienen la misma acción.
Poco podríamos imaginar el origen de la palabra IDIOTA. Ciertamente, la empleamos en muchas ocasiones como insulto, aunque en medicina IDIOTA tiene otra acepción.
IDIOCIA = IDIOTEIA = que no es propio para ningún empleo.
Idiota no es pues el tonto, el inútil, aunque pueda asociarse a la significación de incapaz. Literalmente, idiota es aquel que no es capaz para el trabajo.
IDIOTES = que vive aislado
También podríamos buscarle al término la etimología que significa que vive aislado, no por voluntad propia, sino porque su enfermedad mental o sus menores dotes intelectuales le hacen sentirse y vivir aislado del mundo que le rodea.
Muchas veces, al hablar del intestino, los médicos se refieren al ILEON.
EILEOS = torcer
Literalmente significa lo torcido, lo cual hablando del intestino no resulta muy preciso. De todos modo, cuando se habla de íleon se refieren a la tercera y última parte del intestino delgado.
Además de idiota, también se ha incorporado al repertorio de insultos el de IMBÉCIL. Ciertamente, no lo empleamos con corrección.
IMBECILLITAS = debilidad
El término latino nos da la clave. Llamar imbécil es llamar débil. Se asocia en el lenguaje médico a un tipo de debilidad mental.
Es muchas playas, se producen contagios de IMPÉTIGO. Es una infección sumamente benigna que, en forma de pústulas, se contrae por bañarse en aguas no muy limpias.
IMPETERE = atacar
Quizá, si quisiera contener el agua entre las manos, le resultara absolutamente imposible. El adjetivo que deberíamos emplear entonces sería el de INCOERCIBLE, aunque normalmente es un término que empleamos en otro sentido
IN = privativo
COERCERE = contener
Literalmente es que no se puede contener. Y en medicina se utiliza especialmente para referirse a ciertos vómitos del embarazo.
A nadie le gustaría estar INCONSCIENTE especialmente por lo que supone. Pero ¿sabe cuál es el origen de la palabra?
IN = privativo
CUM = con
SCIRE = saber
Literalmente significa que no sabe, que no tiene saber, que no tiene conciencia.
Y sumamente curioso es el término INCUBAR
IN = en
CUBARE = dormir
Por supuesto, no nos estamos refiriendo a lo que hace la gallina con los huevos, sino a la acepción médica. Incubar es desarrollar la enfermedad y se aplica al tiempo que pasa entre la infección del organismo y la aparición de los primeros síntomas. En otras palabras, es el tiempo en que el agente de la enfermedad se multiplica, pero que parece dormido, no se manifiesta. Por eso cada enfermedad, dependiendo del microorganismo causante, tiene un tiempo de incubación distinto.
Muchas veces hablamos de INMUNIDAD y del sistema inmune. Hoy por hoy, se ha convertido en la ciencia con más futuro. De ella, de una u otra forma, depende la posibilidad directa de vencer a los agentes patógenos.
IN = privativo
MUNUS = carga
Literalmente, pues, quiere decir que no tiene carga, que está libre de peso. Se emplea para decir que está protegido contra la enfermedad. Cuando se habla de que alguien está inmunizado es que está protegido, está vacunado.
Suele decirse que muchas sustancias son INOCUAS. Y que no hay ningún medicamento inocuo.
IN = privativo
NOCEUS = daño
Algo inocuo es algo, pues, que no hace daño. Puede verse, en ese noceus el origen del término castellano nocivo.
También hay medicamentos que tienen que INSTILARSE porque es ese su modo de aplicación. Es la traducción literal:
IN = en
STILLA = gota
Se emplea, como se puede deducir fácilmente, para aquellos medicamentos que se aplican gota a gota en el oído, en el ojo o en la nariz.
Cuando algo nos interrumpe solemos hablar de INTERFERENCIA. Y no sólo cuando algún aparato ajeno hace aparecer rayas en el televisor. Una conversación puede ser interferida por otra. Y en medicina, cualquier proceso puede ser interferido por otro.
INTER = entre
FERIRE = herir
La expresión es bastante significativa. No cabe duda de que en cualquiera de los casos de que hablamos, una interferencia nos hiere bastante.
Nos hemos encontrado ya en varias ocasiones con INTESTINO. Todo el mundo sabe qué es el intestino y no hace falta recurrir a los nombres con que se conocen cada una de sus partes. También es frecuente hablar de luchas intestinas, y se refieren, como es natural, a luchas internas y no a peleas que se establezcan dentro de las vísceras.
ENTOS = dentro
STAO = estar situado
Intestino quiere decir, ni más ni menos, que está situado dentro. Literalmente, cualquiera de nuestras vísceras, del higado al corazón, podría ser intestino.
Hablamos de hipodérmicas para referirnos a un tipo de inyección. Es este un tratamiento habitual para conseguir unos determinados efectos. INYECTAR es una palabra que estamos acostumbrados a asociar con inocular. Tenemos la idea de que es poner algo dentro. Y sin embargo, en su origen no es así:
IN = en
JACERE = lanzar
Sería lanzar en, lo cual si pensamos en cómo se inyecta, es bastante correcto.
Cerramos la I con una palabra que cada vez adquiere mayor actualidad por sus tremendas consecuencias, ya que suele estar cargada de tintes dramáticos: ISQUEMIA. Es verdad que en muchas ocasiones se utiliza en cirugía para indicar una cierta forma de intervenir
ISCHEIN = detener
HAIMA = sangre
Sería la detención de sangre, la falta de riego. La isquemia coronaria es el accidente tan temido. Pero decíamos que hay intervenciones que se realizan en isquemia, es decir, con detención del riego. Por ejemplo, en las que se reemplaza el pulmón-corazón por una máquina con el fin de poder intervenir en el músculo cardiaco. Aquello que se llamaba "a corazón abierto". Hoy se le ha quitado dramatismo a la expresión y hay muchas intervenciones que se realizan en isquemia. Por ejemplo, en traumatologia, para intervenir articulaciones o ligamentos se detiene el riego con el fin de visualizar mejor toda la zona a operar.
Sobre el autor:
Ramón Sánchez-Ocaña
Ramón Sánchez-Ocaña (Oviedo, 1942) es miembro del Comité Editorial de 65Ymás. Estudió Filosofía y Letras y es licenciado en Ciencias de la Información. Fue jefe de las páginas de Sociedad y Cultura de El País, y profesor del máster de Periodismo que este periódico organiza con la Universidad Autónoma de Madrid.
En 1971 ingresa en TVE. En una primera etapa se integra en los servicios informativos y presenta el programa 24 horas (1971-1972). Entre 1972 y 1975 continúa en informativos, presentando el Telediario. No obstante, su trayectoria periodística se inclina pronto hacia los espacios de divulgación científica y médica, primero en Horizontes (1977-1979) y desde 1979 en el famoso Más vale prevenir, el cual se mantiene ocho años en antena con una enorme aceptación del público.
Tras presentar en la cadena pública otros dos programas divulgativos, Diccionario de la Salud e Hijos del frío, fue fichado por Telecinco para colaborar primero en el espacio Las mañanas de Telecinco y posteriormente en Informativos Telecinco.
Es colaborador habitual de radio, periódicos y revistas, y autor de una veintena de libros, entre los que destacan Alimentación y nutrición, Francisco Grande Covián: la nutrición a su alcance, El cuerpo de tú a tú: guía del cuerpo humano, Guía de la alimentación y Enciclopedia de la nutrición.
En 2019 entró en el Comité Editorial del diario digital 65Ymás, en el que colabora actualmente.