65ymás
Las redes sociales se han convertido en los últimos tiempos en el mejor sitio al que acudir para conocer el lenguaje que utilizan los jóvenes en su día a día, un vocabulario que se actualiza casi semanalmente. Es muy probable que si lees o escuchas términos como crush, shippeo, stalkear o hype no tengas ni remota idea de su significado. Lo cierto es que la jerga adolescente está trufada de un tiempo a esta parte de anglicismos y siglas de expresiones en inglés en la que resulta muy fácil perderse. Para que la brecha con tus hijos o nietos no se abra aún más, o simplemente no se te escape nada de lo que leas en las redes, te traemos este diccionario con los vocablos que usan los integrantes de la generación Z o centennials.
Crush
Esta palabra inglesa tiene diferentes significados dependiendo del contexto, pero los adolescentes lo utilizan como sinónimo de flechazo, amor a primera vista o amor platónico e inalcanzable.
Shippeo
Esta expresión se refiere a tratar de emparejar a dos personas, hacer de Celestina.
Hype
Viene de la palabra inglesa hyperbole y es una expresión que implica excitación, nerviosismo o altas expectativas frente a casi cualquier cosa: el lanzamiento de un nuevo producto, una serie, una buena noticia en el grupo de amistades de WhatsApp…
Stalkear
Como la mayoría, este término también proviene del inglés, to stalk, que equivale a acosar o espiar de forma online a un usuario de las redes sociales para observar su perfil, publicaciones y fotografías.
Random
Término que viene de los reproductores de música para denominar el modo en el que las canciones no se reproducen en un orden previamente determinado. Al castellano se traduce como aleatorio. Son miles las situaciones en las que se puede emplear esta palabra. Una de las más frecuentes es denominar random a gente que va a una fiesta y nadie la ha invitado. Es algo fruto del azar cuyos resultados son desconocidos y por tanto, inesperados...
Trolear
El sustantivo trol, adaptación de la voz noruega troll, ha dado lugar a las formas derivadas trolear y troleo, empleadas en un principio en Internet para referirse a intervenir en un foro digital con el objetivo de generar polémica, ofender y provocar de modo malintencionado a los demás usuarios. A partir de este primer uso, se ha ido extendiendo su significado, de modo que se aplican a múltiples contextos, no siempre digitales, con la idea provocar, reventar, boicotear, molestar, enfadar, tomar el pelo, vacilar o gastar una broma, por lo general pesada.
Estar living
En inglés significa viviendo y se utiliza para decir que estás alucinado, que no te crees qué está pasando, que estás realmente impresionado, pero te encanta estarlo.
Carpeta
Esta palabra, esta vez en español, se utiliza en los realities shows para hacer referencia a una historia de amor entre dos concursantes. Por ejemplo, Amaia y Alfred en Operación Triunfo hicieron una carpeta.
Salseo
Cualquier polémica, discusión o controversia llevada a cabo en las redes sociales será considera un salseo.
Meh
Palabra que se utiliza para denotar dejadez o falta de interés. Es decir, para indicar, que algo no me apetece.
OK, boomer
Esta expresión ha puesto de moda en las redes sociales los últimos meses y se trata de la forma en la que los jóvenes desprestigian las opiniones de los baby boomers, es decir, los nacidos entre 1946 y 1964. Es una réplica despectiva que usan los adolescentes para burlarse o zanjar conversaciones con adultos, que son percibidos como anticuados o desfasados, sobre todo si se expresan con aires de superioridad o condescendencia.
OMG
Siglas de la expresión inglesa Oh my God (Oh Dios mío), que se utiliza cuando se quiere expresar de una manera rápida asombro.
WTF
Siglas de la expresión inglesa What the fuck, que se podría traducir al español cómo ¿Qué demonios? o ¿Qué me estás contando? Se trata de un vulgarismo que manifiesta nuestro asombro o nuestra estupefacción ante algo.
LOL
Siglas de la expresión inglesa Laughing out loud, que podría traducirse al español como riendo a carcajadas. Este acrónimo es muy utilizado para indicar que algo te ha hecho mucha gracia.
IDK
Siglas de la expresión inglesa I don't know, traducido al español como No lo sé. Este acrónimo se utiliza cuando no sabes algo o eres incapaz de responder y quieres economizar palabras.